Не покупайте. В сравнение с американским изданием не идёт. В американском издании обложка из пластика, у нас из твёрдой бумаги. Дёшево оформлен корешок. Американская книга легко разворачивается на любой странице, нашу приходится разгибать. Картинки местами чёрные, засвеченные. Читать попросту неудобно, удовольствия, которое возникает от американского издания, и близко нет. С книгой всё время борешься.
Ну и перевод плохой.
Не безнадёжный, не ошибочный - просто плохой. Бесконечные "А...", "Хм...", "Что..." на месте "со" и "со ка",
не очень связные диалоги:не очень связные диалоги:
- А? Что?
- Хм, да нет, просто... чего ты так разозлился... из-за пустяка?
- Что?
- Накричал на него, обзываться начал.
- Ну пусть про сестру это и не правда... но про то, что ты добрая, я не врал. Я и правда так думаю.
Лолвот?
А теперь для сравнения английский:
- Huh? What?
- No, it's just... you came out with that nonsense so quickly.
- Huh?
- What you said to that pumpkinhead, I mean.
- Oh, that. Well, the part about you being my sister was a lie. But I meant it when I said you were kind and gentle. I really think that.
Стойте, я беру слова назад. Перевод безмозглый..
Звуки не вычищены, подписаны рядышком. В общем, потратьте в два раза больше, но закажите Клэймор из Америки и наслаждайтесь отличной, удобно лежащей в руках, крепко сшитой и хорошо переведённой мангой.