Затаил дыхание, скоро должны прийти результаты JLPT. Наверное, я не пройду. Ошибок наделал!

Между тем, я продолжаю учить кандзи, и знаю уже порядка 1100. Читаю "Ореимо", и скоро будет дайджест отличий первых четырёх томов и краткий пересказ пятого.

Если кому-то нужно, я мог бы попробовать переводить имоту на русский. Книги мне очень нравятся, они неглупые и трогательные. (А что касается Харухи, рассказ из восьмого тома ожидает редакторской правки и редактор отмазывается тем, что занят на работе. Девятый том буду переводить, когда вернусь домой)

@темы: Околоанимешное, японский язык, Будни

Комментарии
02.03.2011 в 05:26

because i don't see why the hell not
Если кому-то нужно, я мог бы попробовать переводить имоту на русский.
Это было бы замечательно. Я бы почитала твой перевод.
02.03.2011 в 09:21

>>я мог бы попробовать переводить имоту на русский.
Жги, я одобряю.
02.03.2011 в 15:26

> рассказ из восьмого тома ожидает редакторской правки и редактор отмазывается тем, что занят на работе
Неужели там без редактора так плохо?

> Девятый том буду переводить, когда вернусь домой
А может лучше переводить десятый том сразу после его выхода?
02.03.2011 в 15:55

Гость: Плохо или нет - не знаю, но две головы лучше одной. А насчёт десятого тома - посмотрим, когда он выйдет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии