От нечего делать перевёл первую главку. Спойлеров к прошлым двум книгам никаких нет, диспозиция та же, что на конец "Нисемоногатари", то есть - смотревшим сериал можно читать.

(Надеко Медуза, Глава 1)

@темы: Переводы, Околоанимешное

Комментарии
24.10.2012 в 13:23

>>Словарь небогат, говорить не мастер.

А одно богатое слово она знает?
24.10.2012 в 15:26

Какое богатое слово?
24.10.2012 в 15:28

И Эллочка с уважением посмотрела на Фиму Собак. Мадмуазель Собак слыла культурной девушкой — в ее словаре было около ста восьмидесяти слов. При этом ей было известно одно такое слово, которое Эллочке даже не могло присниться. Это было богатое слово — гомосексуализм. Фима Собак, несомненно, была культурной девушкой.
(C) 12 стульев, Ильф и Петров

а, да...
"человек я не речистый")))))))))))))
24.10.2012 в 15:32

Лол. Да, Надеко внезапно предстаёт Эллочкой-Людоедкой.
Кстати... Эллочка Людоедка... Надэко Медуза...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail