среда, 30 января 2008
Был сегодня с другом на Cloverfield ("Поле клевера"). Это фильм о разрушении Нью-Йорка гигантским монстром. Наши переводчики, ничтоже сумнящеся, переозаглавили его "Монстро", чтоб никто не запутался.
Общее впечатление положительное. Фильм есть красочное разрушение Нью-Йорка, за это его стоит смотреть. Ожидать большего не стоит.
Авторы специально экранизовали целую кучу сцен, в которых каждый нормальный человек мечтает побывать: беготня по улицам от гигантских монстров, обрушения зданий, (лёгкие спойлеры) , и так далее.
Общее впечатление положительное. Фильм есть красочное разрушение Нью-Йорка, за это его стоит смотреть. Ожидать большего не стоит.
Авторы специально экранизовали целую кучу сцен, в которых каждый нормальный человек мечтает побывать: беготня по улицам от гигантских монстров, обрушения зданий, (лёгкие спойлеры) , и так далее.
пятница, 25 января 2008
Зачётная сессия каким-то удивительным образом закрыта 

воскресенье, 20 января 2008
Дочитал "Восход Эндимиона".
В общем, дайджест по книгам такой:
"Гиперион" - здорово, увлекательно, стоит прочесть.
"Падение Гипериона" - ничего выдающегося, но неплохо. Как продолжение к "Гипериону", стоит прочесть.
"Эндимион", "Восход Эндимиона" - по качеству текста = "Падению Гипериона", но много тупее.
Последние две книги суть одна, поскольку без "Восхода" "Эндимион" бессмысленен (в отличие от того же "Гипериона" без "Падения"). Если "Гиперион" был красиво написан и умён, "Падение" было просто красиво написано, то эти две - беспросветная муть.
Единственное, ради чего их стоит читать - это хороший текст и очень красивые описания пейзажей, планет, обычаев. В общем, картины вымышленной вселенной. Это остаётся на высоте (хотя понемногу и описательский талант автору отказывает). Всё остальное ужасно: логика умирает с самого начала "Эндимиона", автор вертит событиями, как хочет, "неожиданности" скучны, и просматриваются на километры вперёд.
В общем, это "Дюна". Такая же длинная, псевдорелигиозная, нелогичная бессмысленная муть. Единственный вопрос, который остаётся после прочтения - "боже, ну и нафига мне всё это рассказали"?
Проблема не в масштабности происходящего. "Гиперион" был масштабен, но прекрасно читался. Там автору было о чём сказать. А здесь он давит из себя мораль капля за каплей; в итоге вместо морали получаются какие-то надуманные благоглупости.
В общем, дайджест по книгам такой:
"Гиперион" - здорово, увлекательно, стоит прочесть.
"Падение Гипериона" - ничего выдающегося, но неплохо. Как продолжение к "Гипериону", стоит прочесть.
"Эндимион", "Восход Эндимиона" - по качеству текста = "Падению Гипериона", но много тупее.
Последние две книги суть одна, поскольку без "Восхода" "Эндимион" бессмысленен (в отличие от того же "Гипериона" без "Падения"). Если "Гиперион" был красиво написан и умён, "Падение" было просто красиво написано, то эти две - беспросветная муть.
Единственное, ради чего их стоит читать - это хороший текст и очень красивые описания пейзажей, планет, обычаев. В общем, картины вымышленной вселенной. Это остаётся на высоте (хотя понемногу и описательский талант автору отказывает). Всё остальное ужасно: логика умирает с самого начала "Эндимиона", автор вертит событиями, как хочет, "неожиданности" скучны, и просматриваются на километры вперёд.
В общем, это "Дюна". Такая же длинная, псевдорелигиозная, нелогичная бессмысленная муть. Единственный вопрос, который остаётся после прочтения - "боже, ну и нафига мне всё это рассказали"?
Проблема не в масштабности происходящего. "Гиперион" был масштабен, но прекрасно читался. Там автору было о чём сказать. А здесь он давит из себя мораль капля за каплей; в итоге вместо морали получаются какие-то надуманные благоглупости.
суббота, 19 января 2008
В этом дневнике наблюдается засилье аниме. Объявим бой! Скажем "нет" японским мультикам.
Итак, философия:
Удивительно, как тонка грань между "проявить участие" и "сунуть нос в чужой вопрос". Интонация тут, слово-другое там - и никакого желания отвечать человеку. "А твоё-то какое дело"?
Хотя, в принципе, ничего личного. Просто некоторые умеют так спрашивать, что отвечая проигрываешь. Не люблю такие игры.
Итак, философия:
Удивительно, как тонка грань между "проявить участие" и "сунуть нос в чужой вопрос". Интонация тут, слово-другое там - и никакого желания отвечать человеку. "А твоё-то какое дело"?
Хотя, в принципе, ничего личного. Просто некоторые умеют так спрашивать, что отвечая проигрываешь. Не люблю такие игры.
пятница, 18 января 2008
Обещался и расскажу, за что мне нравится "Учитель": за отличную работу с подтекстом. За то, что главное здесь никто не говорят словами.
Ну например. (много текста)
Ну например. (много текста)
среда, 16 января 2008
Похоже, я завтра переопределю definition эпического провала 

воскресенье, 13 января 2008
Досмотрел. Осмысленные вещи я завтра скажу, а пока просто общее впечатление.
Такого до сих пор не делали. Что бы там не говорили про вырождение аниме, такого ещё никогда и никто не делал.
Раньше были тупые мельтешащие Pani Poni Dash, Abenobashi (который очень красив, но другим, старыми наработками). Раньше был скучный, пусть и занятный, Mahou Sensei Negima. Был увлекательный NHK ni Youkoso, почти, почти задевший те же струны, но ушедший в другую сторону (тоже новую, впрочем).
"Прощай, отчаяние" обо всём этом напоминает, но ни на что не похоже.
Такого до сих пор не делали. Что бы там не говорили про вырождение аниме, такого ещё никогда и никто не делал.
Раньше были тупые мельтешащие Pani Poni Dash, Abenobashi (который очень красив, но другим, старыми наработками). Раньше был скучный, пусть и занятный, Mahou Sensei Negima. Был увлекательный NHK ni Youkoso, почти, почти задевший те же струны, но ушедший в другую сторону (тоже новую, впрочем).
"Прощай, отчаяние" обо всём этом напоминает, но ни на что не похоже.
четверг, 10 января 2008
Сказать, что сериал кончился плохо - это не сказать ничего. Они убили Кенни!!!! Сволочи!
Почти абстрактное: ну почему японские сценаристы так любят идею "жив внутри меня"? Почему каждый первыйтупой анимешный герой, потеряв друга, рано или поздно смиряется с этим при помощи мысли "зато он жив внутри меня"?
Нет, я понимаю, что в жизни всё так. Но это же сказка. Сказка! В сказке должны быть сказочные концы. Герои должны говорить "а пошла вся вселенная к чёрту, я хочу моего друга назад. Утешительные отговорки не пройдут. А ну верните!" Если анимешные герои будут достаточно долго стоять на своём, у них всё получится. Доказано Занусси .
Но герои всё равно сдаются. Сдаётся Шики в тру-арквейд-ветке Цукихиме. Сдаётся Хикару. Куча народу отступается ровно вот таким вот образом, когда их хочется хватать за грудки и кричать: а ну уприся рогом и требуй счастливый конец! Не сметь сдаваться!
И самое плохое не то, что герои сдаются, а то, что их устраивают отговорки. Концовка "потерял друга, горюю" - это плохая концовка. Но концовка "потерял друга, но всё равно счастлив, поскольку он жив внутри меня" - это мега-плохая концовка. Привет японцам.
Почти абстрактное: ну почему японские сценаристы так любят идею "жив внутри меня"? Почему каждый первый
Нет, я понимаю, что в жизни всё так. Но это же сказка. Сказка! В сказке должны быть сказочные концы. Герои должны говорить "а пошла вся вселенная к чёрту, я хочу моего друга назад. Утешительные отговорки не пройдут. А ну верните!" Если анимешные герои будут достаточно долго стоять на своём, у них всё получится. Доказано Занусси .
Но герои всё равно сдаются. Сдаётся Шики в тру-арквейд-ветке Цукихиме. Сдаётся Хикару. Куча народу отступается ровно вот таким вот образом, когда их хочется хватать за грудки и кричать: а ну уприся рогом и требуй счастливый конец! Не сметь сдаваться!
И самое плохое не то, что герои сдаются, а то, что их устраивают отговорки. Концовка "потерял друга, горюю" - это плохая концовка. Но концовка "потерял друга, но всё равно счастлив, поскольку он жив внутри меня" - это мега-плохая концовка. Привет японцам.
среда, 09 января 2008
Эта видеокамера стоит на станции японского надземного метро. Я её уже второй час смотрю.
Красиво так, пусто, фонари горят. Никого нет. Снег идёт, ветер в динамиках свищет.
На двадцатой минуте приехал на средний путь и остановился поезд. Так и стоит.
На сороковой приехал ещё один, высадил пассажиров, и тоже встал. Водитель погулял по платформе, погулял по кабине, и куда-то исчез.
Ночь в Японии...
Красиво так, пусто, фонари горят. Никого нет. Снег идёт, ветер в динамиках свищет.
На двадцатой минуте приехал на средний путь и остановился поезд. Так и стоит.
На сороковой приехал ещё один, высадил пассажиров, и тоже встал. Водитель погулял по платформе, погулял по кабине, и куда-то исчез.
Ночь в Японии...
Добрался-таки до Google Apps. Теперь у меня короткая почта [email protected].
вторник, 08 января 2008
Заметил, что когда много печатаю, иногда делаю такие ошибки, которых и представить-то себе не могу. Например, пишу слова так, как они слышатся. И это при том, что от одного вида такой ошибки меня коробит; я в принципе не могу так написать, но пишу. Странный эффект.
Получается, при печати на большой скорости за неё начинает отвечать не центр чтения, а центр устной речи?
Получается, при печати на большой скорости за неё начинает отвечать не центр чтения, а центр устной речи?
Здорово, просто здорово. Местами есть некоторые провалы в виде "полос серости", когда ничего интересного не происходит, и герой топчется на одном месте, но моменты триумфа их полностью окупают.
В общем-то, положительных моментов у сериала два:
1. КАК ОН ИХ ВСЕХ!!!
2. Трагические судьбы тех, кого КАК в первом пункте.
Шонен, чего вы хотите...
(много жестоких спойлеров)
А, ну, да, one exam left behind, three to go.
В общем-то, положительных моментов у сериала два:
1. КАК ОН ИХ ВСЕХ!!!
2. Трагические судьбы тех, кого КАК в первом пункте.
Шонен, чего вы хотите...
(много жестоких спойлеров)
А, ну, да, one exam left behind, three to go.
понедельник, 07 января 2008
Насмотревшись "Hikaru no Go" решил поиграть в Го. Позвал сестру, которая насмотрелась того же. Зашли на первый попавшийся онлайновый сервер Го.
В списке из восьми игроков обнаружился hikarushindou.
Мараль: онемэ ест мозх по всей планете.
В списке из восьми игроков обнаружился hikarushindou.
Мараль: онемэ ест мозх по всей планете.
среда, 02 января 2008
А ведь это, пожалуй, может быть интересно. Кто-нибудь смотрел?
И теперь настало время хоббитовРауля.... зарамсить проблему.
Во всех этих книгах о путешествиях мессий (Чужак в чужой стране, Дюна, Эндимион, и многие другие) одна и та же лажа: учения этих мессий бесконечно далеки от народа и религиозно запутаны. Между тем, чтобы мессия стал мессией (то есть, чтобы его учение приняли массы, и о нём написали книги), учение должно быть пенками своего времени. Тем, что все уже поняли, но никто ещё не сказал.
Тот же Иисус в своё время лишь выражал мораль общества. Его идеи взрослели сотни лет до него. Уже потом, столетия спустя, церковь сделала из всего этого Тайну и Религиозную Мутотень, а тогда Иисус должен был говорить понятно, иначе бы его просто не поняли.
А во всей фантастике, где пристуствуют мессии, авторы пытаются скопировать Библию, как её видим мы - через призму религиозной мути. От этого происходящее выглядит фарсом. Мессия ходит и проповедует божественную муть с сознанием собственной значимости. А люди этой божественной мути внимают.
Чушь. Люди верят тому, что понятно. Возвышенная ерунда никогда не соберёт достаточно сторонников, максимум - небольшую секточку, если мессия будет достаточно харизматичен. Все эти авторы вообще не разбираются в мессиях
Во всех этих книгах о путешествиях мессий (Чужак в чужой стране, Дюна, Эндимион, и многие другие) одна и та же лажа: учения этих мессий бесконечно далеки от народа и религиозно запутаны. Между тем, чтобы мессия стал мессией (то есть, чтобы его учение приняли массы, и о нём написали книги), учение должно быть пенками своего времени. Тем, что все уже поняли, но никто ещё не сказал.
Тот же Иисус в своё время лишь выражал мораль общества. Его идеи взрослели сотни лет до него. Уже потом, столетия спустя, церковь сделала из всего этого Тайну и Религиозную Мутотень, а тогда Иисус должен был говорить понятно, иначе бы его просто не поняли.
А во всей фантастике, где пристуствуют мессии, авторы пытаются скопировать Библию, как её видим мы - через призму религиозной мути. От этого происходящее выглядит фарсом. Мессия ходит и проповедует божественную муть с сознанием собственной значимости. А люди этой божественной мути внимают.
Чушь. Люди верят тому, что понятно. Возвышенная ерунда никогда не соберёт достаточно сторонников, максимум - небольшую секточку, если мессия будет достаточно харизматичен. Все эти авторы вообще не разбираются в мессиях

- С вероятностью ноль запятая четыре процента ты - Саи. Хочешь шоколадку?
понедельник, 31 декабря 2007
Счастья всем.
воскресенье, 30 декабря 2007
Начинаю понимать людей, которые смотрят аниме "марафоном", по 26 серий за один присест. В последнее время, что я ни сяду смотреть, эффект один: пока я не отрываюсь от экрана, происходящее жутко увлекательно, но на следующий день садиться за продолжение неохота.
Не знаю, почему так выходит. Книги, даже довольно скучные, меня затягивают. Хочется дочитать. А аниме - нет.
На самом деле, есть у меня одна гипотеза. Дело в насыщенности информацией. Книгу я могу поглощать с любой удобной мне скоростью, и в качестве она от этого не потеряет. Аниме приходится смотреть так, как оно снято. А снято оно пусть увлекательно, но очень медленно (ещё бы, ведь незамысловатую историю нужно растянуть на тринадцать часов!)
Когда-то, когда я только знакомился с аниме, поток информации был выше. Ведь я ничего не знал о Японии, японском языке, культуре и штампах аниме. Всё было внове.
Сейчас же три четверти информпотока несут бесполезную информацию, а оставшейся четверти не хватает. Я чувствую, что моё время расходуется неэффективно.
Добрая половина скучноватых аниме много выиграла бы от перевода в visual novel. Во-первых, можно было бы читать быстрее, а во-вторых, выше вживание в шкуру героя.
Не знаю, почему так выходит. Книги, даже довольно скучные, меня затягивают. Хочется дочитать. А аниме - нет.
На самом деле, есть у меня одна гипотеза. Дело в насыщенности информацией. Книгу я могу поглощать с любой удобной мне скоростью, и в качестве она от этого не потеряет. Аниме приходится смотреть так, как оно снято. А снято оно пусть увлекательно, но очень медленно (ещё бы, ведь незамысловатую историю нужно растянуть на тринадцать часов!)
Когда-то, когда я только знакомился с аниме, поток информации был выше. Ведь я ничего не знал о Японии, японском языке, культуре и штампах аниме. Всё было внове.
Сейчас же три четверти информпотока несут бесполезную информацию, а оставшейся четверти не хватает. Я чувствую, что моё время расходуется неэффективно.
Добрая половина скучноватых аниме много выиграла бы от перевода в visual novel. Во-первых, можно было бы читать быстрее, а во-вторых, выше вживание в шкуру героя.
Так, нужно срочно придумать, как провести Новый Год. Вариант "за просмотром Hikaru no Go" меня что-то не очень устраивает 
