Досмотрел. Осмысленные вещи я завтра скажу, а пока просто общее впечатление.

Такого до сих пор не делали. Что бы там не говорили про вырождение аниме, такого ещё никогда и никто не делал.
Раньше были тупые мельтешащие Pani Poni Dash, Abenobashi (который очень красив, но другим, старыми наработками). Раньше был скучный, пусть и занятный, Mahou Sensei Negima. Был увлекательный NHK ni Youkoso, почти, почти задевший те же струны, но ушедший в другую сторону (тоже новую, впрочем).

"Прощай, отчаяние" обо всём этом напоминает, но ни на что не похоже.

@темы: Аниме

Комментарии
13.01.2008 в 11:44

Скажи мне лучше, почему тебя на матстате не наблюдалось?
И как с прогой?
13.01.2008 в 13:12

Corvus_BKGK: Прогу я завалил, а на матстат идти поленился ;) Точнее, я знал только треть материала, так что решил не ходить туда попусту.
13.01.2008 в 16:39

Fragile inside.
«Прощай, унылый учитель» - одно название интригует. А после твоего отзыва ещё больше захотелось посмотреть... Думаю, после Холика попробую.
13.01.2008 в 16:55

=Томи=: Он даже не унылый, а учитель "в отчаянии". Zetsubou - это отсутствие надежды. Открывающая цитата сериала - "капли надежды достаточно для рождения любви", Стендаль. То есть, zetsubou - это "обречённость", "безнадёжность".

А ещё название - забавная игра слов, которую на русский толком не переведёшь. Не "прощай, отчаявшийся учитель", а "прощай, учитель Отчаяние". То есть, прощаются, как бы, с отчаянием, а не с героем-учителем ;) Поэтому я и выкинул слово "учитель" в своём переводе названия: чтобы сохранить двойственность "Прощай, человек по имени Отчаяние" (главный герой)/"Прощай, отчаяние" (чувство).
13.01.2008 в 17:00

Fragile inside.
himself
Ммм, вот как... Понятно, спасибо. Действительно интересная игра слов.
Я просто ориентировалась по названию на world-art, куда залезла почитать, что это за зверь такой.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии