月 (цуки/гецу) - это иероглиф "луна". Но он встречается и в таких иероглифах, как 腹 (хара/фуку) - "живот", 腸 (харавата/тё:) - "внутренности", 脇 (ваки/кё:) - "бок, подмышка", 脚 (аси/кяку) - ноги, 胸 (мунэ/кё:) - "грудь", 肺 (хай) - "лёгкие", 脂 (абура/си) - "жир", 腰 (коси/ё:) - "бёдра", 胯 (мата/ко) - "лодыжки, промежность". При чём тут луна?

Оказывается, в этих слова не "луна", а иероглиф 肉 (нику) - "мясо". Они с луной одинаково пишутся в сжатой форме, хотя отношения друг к другу никакого не имеют.

@темы: Японский язык

Комментарии
12.10.2013 в 13:18

О, а это я знал.
12.10.2013 в 15:38

zHz00, да это ты мне и рассказал когда-то, по-моему :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии