В японском для разных вещей используются разные счётные суффиксы - это примерно как у нас "два карандаша" и "двое людей". Только этих суффиксов много, в обычной жизни нужны не меньше десятка. "Май" для плоских объектов, "хон" для длинных и палкообразных, "нин"/"рин" для людей. Например, 15 само по себе - это "дзююго", а 15 человек - "дзююгонин".
"Хики" для животных: "ину иппики" - "одна собака", одна голова собачьего скота.

Нашёл выражение:
男一匹 〘おとこいっぴき〙 shining example of a man ——EDICT2
Мужчина, одна особь!

Также есть:
匹夫 〘ひっぷ〙 1. человек; 2. простой человек ——warodai
匹婦 〘ひっぷ〙 1. женщина; 2. простая женщина ——warodai
Зверушка+муж и зверушка+жена.

Бонус-трек: Имото иппики.

@темы: Японский язык

Комментарии
24.12.2013 в 07:59

>>одна голова собачьего скота
лол

shining в каком значении используется?
24.12.2013 в 15:15

zHz00,
"яркий пример". Мне кажется, всё определение на русском было бы ближе всего к "типичный мужик" :-D.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии