Потом ещё была трагическая сцена, где они девочку через сетку пересадили, а сами готовились умереть в лапах зомбей. Но слава богу, с той стороны пришла помощь и принесла лестницу. И поставила её с той же стороны. Я не знаю, чем помогла лестница с другой стороны, но герои перелезли.
Хотел перевести Big Bad World One Колтона, но как-то не переводилось, а вот "Злая кукла" перевелась. Сам Колтон говорил про эту песню так: хотелось написать честную страшилку, но где-то на пол-пути разобрал смех и песня получилась несерьёзной. Рифмы в ней, слава богу, мало, поскольку рифмую я плохо, но много ритма - чтобы понять, как она читается, нужно слушать музыку.
(Злая кукла)В городишке в лесах на горе стоит дом Не живёт там давно никто. Так что ты оплатил этот дом из бездонного кармана. Но под ночь когда в доме мрак Ты совсем один, наверху шумы. Вверх по лестнице дверь, ты её открываешь, вздохнувши странно.
И во вспышке света видишь, что за дверью кто-то есть Узнаёшь внезапно лоскуты, успевшие истлеть.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Открытый глаз её Просто сломан.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Гигантский рот тебя Хочет слопать.
Ты кричишь, закрываешь дверь, Говоришь себе, что лишь видел сон А наутро идёшь в городок чтобы там пробежать по лавкам. Старьевщик - старикан чудной, С косоглазием и сухой рукой Старый ларчик костями скрипя достаёт из-за прилавка.
И ты сразу понял, что внутри, лишь только разобрал На тусклом серебре ключа ты свой инициал.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Открытый глаз её Просто сломан.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Гигантский рот тебя Хочет слопать.
Ты пришёл домой, и куклу встретил у дверей Сделал бутерброд, а кукла просит сделать ей. Кукла в твоём доме, в твоей спальне и в руках Кукла в твоём взгляде, в твоих мыслях и мечтах, и ты свихнулся.
На дворе уж ночь, ты не мог заснуть И спустился вниз чтобы сделать чай. Кукла косится зло на тебя: зачем мёда так много налил? Ты решаешь, что хватит мук, И кладёшь её в костяной ларец, Прячешь этот ларец в дымоход, там, где деньги твои лежали.
Только дым в каморку льёт рекой - грядёт тебе конец. Слишком поздно понял ты, что сам попал в ларец.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Открытый глаз её Просто сломан.
Там злая кукла ждёт Что ходит по пятам Гигантский рот тебя Хочет слопать.
Hello from Amazon.co.jp First of all, please accept our sincere apologies for having a difficulty using our website. Russia changes the procedure of customs clearance. Therefore, all shipments go through Russia and Moscow cannot deliver right now. Therefore, we cannot ship items to your shipping address. We are very sorry for making you a confusion.
Уважаемый Владимир! Спасибо за Ваш запрос в компанию DHL. Прием импортных грузов, адресованных частным лицам и содержащих любые вложения (товары, предметы одежды, гигиены, быта, электроника, книги и пр.), за исключением документов, приостановлен на всей территории России. Документы по-прежнему принимаются на доставку в Россию из всех стран сети DHL. Ограничение введено на неопределенный срок. Грузы, следующие из-за рубежа и адресованные юридическим лицам и клиентам, работающим с компанией по договору, продолжают приниматься в прежнем режиме. [...] Исключением являются некоторые зарубежные Интернет-магазины, с которыми наша компания заключила договор, и которые установили процедуры, позволяющие предоставить документы, максимально соответствующие требованиям таможенных.требованиям таможенных: NET-A-PORTER.COM UK NET-A-PORTER USA OUTNET UK OUTNET USA AMAZON USA Jimmy Choo (JC) UK ACCESS USA DSNR Israel UN officers USA Global Fine Arts USA ESCADA Japan
Во-первых, всем ясно, что в ближайшие годы станет популярным enhanced reality. Везде будет доступ в интернет. Это лет десять-пятнадцать.
Лет через пятьдесят появится возможность подключать к мозгу внешние носители. Расшифровывать мозг куда дольше, а вот найти местечко, где можно приткнуться и скармливать по запросу данные - это сделают.
А дальше через несколько лет уже будут протоколы для получения любой информации из сети. Только представьте, как будет скучно: каждый человек станет знать всё. Анекдоты, бесполезные факты, цитаты, содержимое любых книг (в пересказе), фильмов, бульварные сплетни... - Ребята! В Африке умер воробей! - Да знаем мы...
Появится, наверное, и подписка на новости по любимым темам. Идёшь по улице, и тут тебе - тюк: - В Африке - птица сдохла. - О чёрт... (Пока ты раздумываешь, тебя сбивает машина).
Весело будет перехватить интернет на канальном уровне и подбрасывать ложные данные. - Что... по-вашему, детей не из капусты берут? Бросайте прикалываться!
А рано или поздно станет можно и думать вместе. Поскольку все знают всё, каждый встречный - математик и физик. Достаточно попросить десяток человек рассчитать вам задачу: - Товарищи пассажиры! Короткое доказательство теоремы Кол... - У тебя ошибка на третьем гигабайте. - Эх... уже и сам вижу.
Интересные подробности: Герцен и Огарёв, революционные деятели 19 века, крепко дружили с детства. Когда одному было 12, а другому 14, они, стоя на Воробьёвых горах, поклялись посвятить жизнь борьбе за освобождение народа и свергнуть царизм.
Выглядело это так: - Сузаку, боку ва... боку ва... БРИТАНИЯ О БУККОВАСУ!!
Ем я сегодня картошку в "Крошке-картошке", и тут ко мне подходит какая-то девушка - ухоженая - симпатичная - нормально одетая - но с грустным лицом. И быстро произносит что-то про то, что она очень голодна и не мог бы я ей помочь деньгами.
Я не знаю, как поступил бы в такой ситуации настоящий джентельмен, точнее знаю, но лучше не думать - а я просто хлопнул на девушку глазами, совершенно офигев. Можете представить себе, что я подумал бы - но я не успел, поскольку девушка тут же добавила: - Или вот, подарите мне... - и указала пальцем на тост с ветчиной, который я ещё не трогал.
Я немедленно вручил ей тост с ветчиной, поскольку это было простое и понятное действие, которое можно было сразу исполнить. Девушка тотчас исчезла. Весь разговор произошёл за пять-шесть секунд. Её уже не было рядом, а у меня в голове только-только начало что-то складываться из её просьбы.
Сидящий рядом со мной мужик, тоже офигев, спросил меня: - Отобрала? - Что? - переспросил я, и тут мозг понемногу включился, мне стало смешно от слова "Отобрала" и я засмеялся. Должно быть, мужик решил, что я тоже на грибах.
...Пока ехал домой, успел двадцать раз себя укорить. Раз просит еды - значит, не побирушка, да и вид не тот. Быстро смылась - стесняется, просила не в шутку. Надо было помочь, спросить, в чём дело, поскольку дело там явно какое-то было, но увы - я тормоз! Только и хорош, что задним умом.
С другой стороны, если застряла в чужом городе - спросить мобильник, позвонить друзьям, а дальше не придётся столько ждать, чтобы проголодаться. Ничего я не понимаю.
Это супер-мега-эпически тупая и унылая книга. Начинается она плохо, но дальше будет только хуже! Морали никакой, герои плоские и тупые, сюжет рандомный, большую часть книги Фауст даже не участвует! Вместо этого всевозможные фавны, ведьмы и герои греческих мифов поют произвольную ерунду. Краткий пересказ.Краткий пересказ:
ЧАСТЬ 1. Мефистофель: Слышь, бог, я тут про Иова прочитал. Можно, я тоже попробую? Бог: Валяй.
Появляется Фауст Фауст: вступительное нытьё (50 страниц). Мефистофель: Сап, Фауст. Фауст: Сап, Мефистофель. Мефистофель: Давай, я тебе покажу что-нибудь клёвое, а ты мне продашь душу. Фауст: Валяй.
Мефистофель и Фауст в кабачке Мефистофель: Смотри, алкоголики. Фауст: Тупак какой-то.
Мефистофель и Фауст на улице Мефистофель: Смотри, jailbait. Фауст (косится по сторонам): Приударю-ка (приударяет). (100 страниц Фауст соблазняет jailbait. Читатель недоумевает, как это Фауст казался богу образцом добродетели. Наконец, jailbait соблазнён) Jailbait (в постели с Фаустом): Ты и правда меня любишь? Фауст (Мефистофелю): Мефистофель! Полетели дальше!
Jailbait беременна, её сажают в тюрьму и казнят за безнравственность.
ЧАСТЬ 2. Сто страниц являются и порют какую-то ерунду греческие боги. Сто страниц Мефистофель в одиночку ходит по лесам и ему порют какую-то ерунду обитатели лесов.
ЧАСТЬ 3. На четыре страницы появляется Фауст. Он видит Елену, из греческих мифов. Фауст: Мефистофель! Хочу эту! Мефистофель: О, эту будет тяжело. Дорогой товар. Китайское качество, подошвы на резине. Триста рублей! Фауст: Возьму две по двести пятьдесят! Мефистофель: Замётано, дорогой!
Сто страниц Елена порет какую-то ерунду. Наконец, её муж решает её казнить, а переодетый Мефистофель рекомендует укрыться у Фауста в крепости. (Откуда у Фауста крепость?!) Елена приходит укрыться к Фаусту в крепость. Сто страниц Фауст порет какую-то ерунду, и, наверное, соблазняет Елену, но я уже пролистывал, так что не знаю.
В итоге Фауст роет где-то там какие-то каналы, и процесс ему так нравится, что он говорит "Остановись мгновенье", и чёрт его убивает. Ещё восемь страниц какие-то посторонние духи торжественно порют какую-то ерунду.
Не помогает делу и отвратительный перевод Пастернака. Фразы мёртвые, вымученные, с трудом подогнанные в рифму.
Мне кажется, некоторые люди только и хотят, чтоб ничего не случалось. Чтоб продолжалась обычная жизнь, день за днём, чем однообразней - тем лучше. Работа-дом, работа-дом, уборка-стирка. Перемены? НЕТ! Не дай бог вспомнится в конце жизни хоть день отличный от прочих! Не дай бог хоть где-то винтик в колесо!
Такие люди увидят высадку пришельцев, и заверещат - боже, кошмар, нарушение обыденности!
На улице плюс сорок - это плохо? Чёрт вас подери, это здорово! Когда ещё представится такой случай? Когда ещё в Москве будет плавать такой туман? Радуйтесь редчайшему шансу. Как красиво гулять в вечерней мгле, где мягко светят оранжевые фонари! Как загадочно выглядит Москва, как интересно встают в тумане здания! Можно вообразить, что за тенью - новый дом, и оказаться в незнакомом городе. Больное солнце прячется в дымке, в метро плавает серая пелена...
Ведь всё не так, как всегда! Каждый из нас в фантастическом фильме, каждому повезло. Пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы уже вокруг, их даже не надо звать. Чудо стучится в двери.
И что? Ноете.
Ну нойте. А у меня прекрасное тёплое лето и необычная Москва, точно из сна.
Ох, как всё стало на свои места в третьей серии, когда главный герой оказался никем иным, как... ЛЕЛУШЕМ. Ох как это всё объясняет. Становится понятен и светловолосый noble, с которым они договорились вместе идти к власти. Привет, Сузаку.
С таким названием и такой первой серией... у меня чуть челюсть об стол не ударилась. Я думал, что это детская комедия будет.
UPD04: Back to normal mode. Хотя нормал тоже можно смотреть.
По-моему, только в последние годы, именно с приходом фантастики, книги стали действительно захватывать интерес. До того - возьмите классику: и герои до винтика разобраны, на прилавке разложены только что без бирочек, и слог красив, и тема выбрана достойная, а читаешь через силу, словно картины смотришь в музее кубистов: был бы обезъяной - давно бы ушёл, да вот беда, человек разумный.
А потом подвернётся какой-нибудь дешёвый романчик с главным героем-японским школьником, где на драке драка и всегда в глазах пафос, а в руке дубина, и нельзя отступить потому, что позади родина, и правда остаётся правдой даже если смерть становится смертью - как там у Лукьяненко? - вот именно такое попадётся, и стираешь скупую мужскую слезу, третий час не отрываясь листая страницы. Или деснот попадётся какой-нибудь, или, не дай бог, тора-дора - и бежишь домой вприпрыжку, греясь мыслью о ждущих пятнадцати сериях сладкого, концентрированного счастья. Да что там, любой боевик! Чёрт с Лукьяненко и его пафосом, чёрт с загадками деснота, бог и тысяча ангелов с манящим прекрасным торы-доры, но возьмите любую грошовую писульку из серии "Сталкера" - кто не читал, вообразите себе, - даже её бывает интереснее читать!
Десять лет писал Булгаков "Мастера и Маргариту", (...узнать, чем у него всё закончилось)и чудо, как получилось! - а романы формата 54 метра читать интереснее: не ценнее, но интереснее - книга в руки скорее прыгнет. Я молчу про тору-дору! Если б я начал, Воланд оживил бы Булгакова только чтоб тот посмеялся. Спросят, что посоветую дать зарубежным студентам кроме Достоевского, скажу - его! Пусть мучаются! Но если спросит совета друг, разве скажу я Булгакова? Скажу: выучи японский, читай Ever17, Торудору читай. Лукьяненко читай, Акунина - прекрасно пишут. Достоевского и Булгакова тоже читай, нельзя ж всё на пальме с бананом, но это образоваться, а для души...
Было и для души! У Булгакова, за десять лет до тех десяти лет, что про "Мастера и Маргариту", выходили "Записки юного врача" - могу перечитывать бесконечно. У Достоевского, тоже на заре, были "Униженные и оскорблённые" - не так интересно, но всё же гораздо живей его поздних книг. Почему же после стало так пресно? Заскучали от собственных книг?
Или вот прочёл я "Асю" Тургенева. Ладно Булгаков и Достоевский - им, быть может, размах помешал донестись до людей. Но "Ася" - просто дамский романчик, яой одним словом - "ни смысла, ни сути, ни построения". Жаль было в эту романтическую книженцию добавить жизни, сделать её интересней как-то? Подозреваю, что читали от безысходности - видать, другие сочинители и тем не могли похвастаться, чем Тургенев мог.
То ли дело сейчас! Дня не пройдёт, чтоб не появилось новой зацепочки, тонкой хватающей за душу нотки. Уже совсем грошовая романтика, и то смогут: в середине где-нибудь вставят стеклянную каплю подробностей, замершую с паучком внутри, и вдруг веришь - любят! Бог их знает почему, в такой-то бесцветной книге, но паучок налицо, деталь убедительная - ведь и правда не грех посочувствовать. И сочувствуешь...
Даже у бесталанных выходит - стараются. А вот Тургенев не старался - позор! Может быть, через сто лет все причины и следствия выложат по полочкам, и станет ясно, как именно сочинить, чтоб зрительский зал рыдал в свои мешки с поп-корном, и тогда пересочиняют все возможные книги. Хотя не будет так, будет иначе - настолько привыкнем к нынешней выжимке, что уже и концентрат нам будет пресен, и нынешних писателей будет мой тогдашний аватар ругать, даже и тору-дору прекрасную мою, а хвалить будет супер-мега-концентрат, который нам сейчас покажется просто комедией, а не чувствами.
В Сейтокай Якуиндомо. Уже повылезали зацензуренные $@#&% в опенинге.
И вообще, сериал так безобидно начинался, а сейчас даже нейтральные диалоги фансабберы по привычке переводят как пошлые. Желающий найти подтекст - да найдёт!
У Альвы дома было пианино, "Красный октябрь". Всё-таки, настоящее пианино с миди даже сравнить нельзя. Такой глубокий, красивый звук, ноты захватывают одна другую, сливаются и распадаются на струйки, звучат во всём воздухе сразу. Буду присматривать пианино. Но нельзя убавить громкость -__-
Я раньше думал, что время чаевых прошло, и теперь всё включают в счёт. Сестра говорит, что чаевые надо давать: - Сколько? - Обычно десять процентов, это не такая большая сумма.
...Ну ладно, десять процентов. Теперь я натыкаюсь в интернете на какого-то официанта, который ноет, что ему дали "всего 10%", а нормально, оказывается, 16%-20%. Вот как, оказывается?
Да пойдите вы все в задницу. Если хотите денег, включите их в счёт. Я вообще не понимаю, какого чёрта после дико задранных цен нужно давать какие-то чаевые - а из самой цены прибавка в 200%-300% куда пошла? На оплату чего? Волшебного воздуха в заведении? Но больше меня бесит, что есть какие-то "нормальные" чаевые, которых все ждут. Необходимость давать их по обязаловке, всем подряд, а не потому, что я до глубины души поражён уровнем сервиса.
Не надо устраивать этой чехарды. Если нужно +20% на оплату труда работников, сделайте цену выше на 20%. Зачем эта дурацкая лицемерная система, где ты добровольно-обязательно должен отдать не меньше некоторой суммы?
Не покупайте. В сравнение с американским изданием не идёт. В американском издании обложка из пластика, у нас из твёрдой бумаги. Дёшево оформлен корешок. Американская книга легко разворачивается на любой странице, нашу приходится разгибать. Картинки местами чёрные, засвеченные. Читать попросту неудобно, удовольствия, которое возникает от американского издания, и близко нет. С книгой всё время борешься.
Ну и перевод плохой. Не безнадёжный, не ошибочный - просто плохой. Бесконечные "А...", "Хм...", "Что..." на месте "со" и "со ка", не очень связные диалоги:не очень связные диалоги: - А? Что? - Хм, да нет, просто... чего ты так разозлился... из-за пустяка? - Что? - Накричал на него, обзываться начал. - Ну пусть про сестру это и не правда... но про то, что ты добрая, я не врал. Я и правда так думаю.
Лолвот? А теперь для сравнения английский: - Huh? What? - No, it's just... you came out with that nonsense so quickly. - Huh? - What you said to that pumpkinhead, I mean. - Oh, that. Well, the part about you being my sister was a lie. But I meant it when I said you were kind and gentle. I really think that.
Стойте, я беру слова назад. Перевод безмозглый..
Звуки не вычищены, подписаны рядышком. В общем, потратьте в два раза больше, но закажите Клэймор из Америки и наслаждайтесь отличной, удобно лежащей в руках, крепко сшитой и хорошо переведённой мангой.